¿quien éramos?

¿quien éramos?

ya, ya, ya paso,
y éramos, éramos…
¿éramos quien?
¿éramos quien?
¿quien éramos?

quiero sentirme
dueño de mi destino.
quiero sentirme
libre pa’ poder soñar,
pa’ poder escribir,
dibujar, y escapar.

yo quiero crear el mapa
por cual voy a viajar.
quiero que mi camino
se presente al caminar,
y que todas las estrellas
me iluminen al andar.

quiero ser mas que esclavo-
simple obrero o trabajador,
y no es por miedo al trabajo,
si no el miedo a perder.
¿quién soy yo? ¿quién soy yo?
soy un niño que perdió sus alas,
y ya no voló, y ya no voló.

ya, ya, ya paso,
y éramos, éramos…
¿éramos quien?
¿éramos quien?
¿quien éramos?

vámonos por allí
para ver lo que hay,
y que nos encontramos.
¿qué nos encontramos?
porque toda la vida
teníamos pensado
pasárnosla de vagos
por allá en puerto escondido
con unos italianos que nos encontramos,
tomándonos unos mojitos,
y hablando de filosofía
o política izquierdista.

quiero sentirme
dueño de mi destino.
quiero sentirme
libre pa’ poder soñar,
pa’ poder escribir,
pintar, hacer música,
bailar y dibujar,
pensar y diseñar
un nuevo mundo
y escapar, y escapar,
y escapar, y escapar.

ya, ya paso,
y éramos, éramos…
¿éramos quien?
¿éramos quien?
¿quien éramos?

09.27.13.

English Translation
(06.30.2015)

who were we?

there, there, there it passed,
and we were, we were…
we were who?
we were who?
who were we?

i want to feel
master of my fate.
i want to feel
free to dream,
be able to write,
draw, and escape.

i want to create the map
by which i will travel.
i want my path
to arise while walking,
and that all stars
illuminate my wandering.

i want to be more than slave-
simply a worker or laborer,
and it’s not from fear of work,
but the fear of losing.
who i am? who i am?
i’m a boy who lost his wings,
and no longer flew, and no longer flew.

there, there, there it passed,
and we were, we were…
we were who?
we were who?
who were we?

let’s go by there
to see what’s there,
and what we can find.
what do we find?
because our whole life
we’d planned
to live as vagabonds
over there in puerto escondido
with some italians we’d found,
drinking a few mojitos,
and talking about philosophy
or leftist politics.

i want to feel
master of my fate.
i want to feel
free to dream,
be able to write,
paint, make music,
dance and draw,
think and design
a new world
and escape, and escape,
and escape, and escape.

there, there, there it passed,
and we were, we were…
we were who?
we were who?
who were we?

8 thoughts on “¿quien éramos?

  1. ¿Quien were? already, already happened, and we were, we were… we were who? were we who? ¿Quien were? I want to feel me master of my destiny. I want to feel free pa’ to dream, pa’ to be able to write, draw, and escape. I want to create the map which I am going to travel. I want my way occur when walking and all the stars I illuminated by walking. I want to be that slave – simple worker or workers, and not is out of fear of work, if not the fear of losing. who am I? who am I? I am a boy who lost his wings, and not already flew no longer flew. already, already happened, and we were, we were… we were who? were we who? ¿Quien were? Let’s go over there to see what there is, and that we are. What will we find? because life we had thought pass us BA there in puerto escondido with a few Italians who we are taking us a few mojitos and talking about philosophy or left-wing politics. I want to feel me master of my destiny. I want to feel free pa’ to dream, pa’ to…

    WHAT I CAN GLEEN I LIKE SO FAR…

    Like

  2. I want to create the map
    by which I will travel.
    I want my way
    arises when walking
    and that all stars
    I light up when walking.

    When I awakened from a dreamless sleep, I realized that my eyes could not see.
    I had no way of finding upon which path to set my feet, because all I’d ever done was walk around in sleep.
    But then I found the very stars of which you, longing, write, and I followed them into the sky; into the sacred night.

    Even when you write in Spanish and I have to muddle through Google translator which does a poor job but sufficient enough to catch meaning but not subtlety, I find myself drawn into a world I don’t know. It’s like world travel without a passport. I’m grateful you do not placate my American arrogance by writing only in English. I WANT to know so I find the answers even if they are childlike in comprehension. I feel accomplished when I feel your poets heartbeat, strumming a tune I know as well.

    Liked by 2 people

Leave a comment